Ampang Yong Tau Foo
The last time I ate there was the time I first went to KL (circa 1996). I really don’t like yong tau foo that much as to go all the way to Ampang. My brother reports from KL (on a separate trip) that a Chinese KL taxi driver tells him how to instruct taxi drivers differently according to their race.
“If it’s a Malay or Indian driver driver, say AMPANG YONG TAU FOO. (flat, one tone)
If it’s a Chinese driver, say am-pang yong-tau-foo. (with all the various intonations)”
10 Comments
how to say ampang yong tau foo in one tone, i tried and tried but i cannot do it.
i can do it. i think you need to be completley unable to speak chinese to acheive this perfectly. which i can assure you, is not a very useful skill. in the bigger scheme of things of course ;)
Got one at katong.
do it in the dictionary.com voice-over tone. ‘click the speaker icon.’
milo: do you need to be completley unable to spell to acheive this too? i’m sure not being able to speak chinese is not useful in the bigger scheme of things involving in-laws, etc.
z: squeak!
don’t need to know how to spell anymore. I have an intern now. hah.
Eh, I can’t do the yong tau foo monotonously either.
Oh, and you need intern? I wanna be an intern when I grow up.
or at least when I’m a few months older, when it’s the hols.
i send internship positions to poppi all the time, but she never wants to work. maybe one day she’ll pass the lists on to you.
he said he wants to intern “when he grows up”. which is not yet right? :)
it’s not that i don’t want to work.. i don’t want to work under you! shudder